Разница между глаголами to see, to look и to watch

Разница между глаголами to see, to look и to watch

В словаре эти глаголы переводятся одинаково: «смотреть». Однако случаи их употребления различны.

Глагол «to see» чаще всего используется в значении «видеть», «замечать». Например:

I’ve never seen such a beautiful girl! – Я никогда не видел такую красивую девушку!

Can you see me? – Ты видишь меня?

Глагол «to look (at)» лучше всего использовать в смысле «смотреть», «обращать внимание». Например:

He was looking at me all the evening – Он смотрел на меня весь вечер.

Look at him! He is going to jump! – Посмотри на него! Он сейчас прыгнет!

И, наконец, глагол «to watch» переводится, как «наблюдать», «следить за развитием событий». Например:

He was watching the old woman – Он наблюдал за старушкой.

We decided to watch him! – Мы решили понаблюдать за ним!