Разница в употреблении местоимений some и any

Местоимения some и any являются определителями. Они используются, когда речь идет о неопределенных количествах и числах, в тех случаях, когда точное количество или число не важны. Главным образом, some используется в повествовательных предложениях, а any – в вопросительных и отрицательных. На русский язык some и any, как правило, не переводятся.
Например:
- Please, give me some water. – Дайте мне (немного) воды, пожалуйста
- Have you got any water? – У вас есть вода (хоть немного)?
- No, we don’t have any water. – Нет, у нас нет воды (нисколько)
Однако, как и во всех правилах, в этом правиле есть свои исключения. Иногда some можно встретить в вопросительных предложениях, а any – в утвердительных предложениях.
Some употребляется в вопросительных предложениях, если вопрос является приглашением, просьбой или если ожидается положительный ответ на задаваемый вопрос. Например:
- Would you like some cheese? – Не хотели бы вы сыра (немного сыра)?
- Could I have some milk? – Можно мне молока (немного молока)?
Any также может употребляться в утвердительных предложениях, если оно стоит после слова, которое имеет отрицательный или ограничивающий оттенок.
Например:
- She gave me some bad advice. - Really? She never (отрицательное слово) gives any bad advice. – Она дала мне плохой совет. – Правда? Она никогда (отрицательное слово) не даёт плохих советов.
Кроме того, any может употребляться в утвердительных предложениях, если имеет значение «любой». Например:
- Any weather is good – Любая погода хороша.